Tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:Tin tưc hăng ngay > giáo dục thể chất > Yao Guofu: Những hiểu biết sâu sắc đáng kinh ngạc của ông già "kỳ lạ" (Phần 1)

Yao Guofu: Những hiểu biết sâu sắc đáng kinh ngạc của ông già "kỳ lạ" (Phần 1)

thời gian:2024-05-31 14:17:06 Nhấp chuột:73 hạng hai
. Anh ta nhìn xung quanh và thấy xung quanh không có ai, rồi nói: “Cảnh sát là cơ quan giám sát của Đảng Cộng sản. Bây giờ họ đã biến thành một câu leng keng: 'Tôi là con chó của Đảng. Tôi đứng ở cổng. của Đảng và tôi sẽ cắn bất cứ ai mà Đảng bảo tôi cắn.” Gọi là cắn vài miếng vài miếng’. Mọi người đều biết điều này, nhưng anh ấy vẫn chưa biết và anh ấy vẫn cho rằng cảnh sát thực sự là những người tốt, làm việc vì sự an toàn của người dân. Mặc bộ đồ cảnh sát ra công viên khoe dáng, tôi không thấy xấu hổ mà tự hào. Nếu bạn không mắng nó trực tiếp, nó sẽ không biết xấu hổ. Để cho anh ấy hiểu và cho anh ấy biết vinh nhục, tôi sẽ không ngần ngại xúc phạm anh ấy. "

Sau đó, anh ấy kể cho tôi nghe một câu chuyện cảm động về viên cảnh sát trưởng của thị trấn nhỏ cổ kính này trước thời Trung Hoa Dân Quốc vào năm 1949:

关于生育数据,另有帖子配图写道,“5月22日报道,近日,一份长沙市天心区城南街道2024年一季度上报出生人口图表在网络流传。图表显示,2024年一季度,该街道上报出生人口仅有17人,其中一孩11人,二孩5人,三孩1人。界面新闻在长沙市天心区人民政府网站核实发现,图表内容属实。但截至目前,该数据已经被404。”数据一旦被删,墙内要再有人拿出来晒,就很可能被中共扣上“造谣者”的帽子,往死里整。

就像今天的大多数服务一样,消费者所支付的价格令人震惊。通货膨胀是关键所在,而这是在实际收入减少、大多数家庭难以维持生计的情况下发生的。

TongbiNiuNiu

袁红冰离开中国后仍与中共体制内有互动。他虽然未向外界明确哪些红二代直接或间接向他提供消息,不过他今年初就发布过一个红二代名单。

Cảnh sát trưởng họ Qiao, mọi người gọi ông ấy là Cảnh sát trưởng Qiao. Anh ấy ngay thẳng và tốt bụng, ghét cái ác cũng như ghét cái ác và đồng cảm với những người nghèo ở phía dưới. Khi người ở quê, xa lên thành phố mua bán, chữa bệnh, v.v. mà tiền bạc hoặc hàng hóa của họ bị bọn côn đồ, kẻ lừa đảo, kẻ trộm lấy trộm thì báo cáo sự việc với ông ta. Giải quyết ngay vụ án nếu giải quyết được sẽ thu hồi tiền hoặc đồ vật và trả lại cho nạn nhân. Nếu phạm tội, thủ phạm sẽ phải chịu hình phạt lao động nặng nhọc ở Yamen. ngày. Nếu vụ việc không giải quyết được, nạn nhân lâm vào cảnh khó khăn, cần tiền gấp thì anh ta sẽ đưa cho nạn nhân số tiền lương ít ỏi của mình. Có một bà mẹ và cô con gái quê ở huyện, vì con gái họ mắc một căn bệnh hiểm nghèo, không được chữa trị tốt ở địa phương, nghe nói bác sĩ già Trung Quốc ở tỉnh này chữa bệnh này có hiệu quả nên đã vay tiền để đến đây. Không ngờ số tiền này lại bị một tên trộm lấy trộm ngay khi vừa vào thành phố. Hai mẹ con đã đến chính quyền quận để trình báo vụ việc. Cảnh sát trưởng Qiao sau khi nhận được vụ án đã ngay lập tức đi giải quyết vụ việc nhưng vẫn chưa tìm ra hung thủ. Thấy hai mẹ con thật đáng thương, ông lấy tiền lương ra đưa cho hai mẹ con. Hai mẹ con bật khóc cảm ơn, quỳ xuống lạy ông, cảm ơn rối rít. Anh bế hai mẹ con lên dẫn họ đến gặp vị bác sĩ Trung y già mà họ đang tìm.

Nếu ba điều tương tự trở lên xảy ra với anh ấy trong một tháng, tiền lương của anh ấy sẽ cạn kiệt và việc ăn uống sẽ trở thành một vấn đề. phải làm gì? Anh ta đến một tiệm mì đang hoạt động tốt và xin nửa xu, một xu hoặc hai xu tùy theo số lượng cần thiết để giải quyết vấn đề ăn uống. Thỉnh thoảng tôi đến người bán rau và xin một nắm rau để nấu. Nếu giày của tôi bị mòn và không có tiền mua, tôi sẽ đến tiệm giày để xin một đôi giày. Những chủ cửa hàng này đều biết anh là người tốt và sẵn sàng trao điều đó cho anh. Đối với một cảnh sát trưởng tốt như vậy, khi Cộng sản chiếm lấy thị trấn nhỏ này, bọn côn đồ, những kẻ lừa đảo và trộm cắp mà ông đã trừng phạt đã vu cáo ông tội tống tiền tài sản của cửa hàng và yêu cầu xử bắn ông. Khi anh sắp bị hành hình, nhờ những người chủ quán biết và can ngăn nên anh đã thoát chết. Nếu các chủ cửa hàng không có lòng cầu cứu, cảnh sát trưởng Qiao đã chết oan uổng dưới tay Đảng Cộng sản.

TongbiNiuNiu

Thấy vậy thì khỏi cần bình luận. Bạn có thể so sánh Cảnh sát trưởng Chính phủ Quốc gia trước năm 1949 với Cảnh sát trưởng Đảng Cộng sản hiện nay ai tham nhũng, ai lương thiện, ai tốt hơn ai xấu hơn. ? Ai tốt ai xấu? “Xã hội cũ” đầy rẫy cái ác tốt hơn, hay “xã hội mới” dưới sự cai trị của Đảng Cộng sản?

Sau khi ông già "kỳ lạ" kể xong câu chuyện mà ông ấp ủ trong lòng, loa phóng thanh của người hâm mộ vang lên, thổi phồng sự tươi sáng và tính ưu việt của "Trung Quốc mới". Sau khi tôi và ông già “kỳ lạ” nhìn nhau mỉm cười, cả hai chúng tôi nói “gặp lại sau” và tạm biệt nhau.

(Còn tiếp)

Biên tập viên: Li Li

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.pppmw.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.pppmw.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Tin tưc hăng ngay RSS地图 HTML地图

Copyright 站群 © 2013-2024 Tin tưc hăng ngayĐã đăng ký Bản quyền